• 不穿袜子的歌神     关于清辅音的浊化问题-写给同行和正在努力学习发音的同学

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》


    这个问题相信大家并不陌生
    这是大家在学习发音的过程中都会遇到的问题,都向老师提问过的问题
    但是学了英语那么多年了 这个问题搞明白了吗?
    国内有一种比较普遍公认的"正确"说法(请看下面A1和A2部分)
    (这种所谓的正确说法在老一辈英语教师中流传甚广)
    对于这个问题大多数人应该都是这样一种感觉
    好像自己一直是这么读的,和这种说法比较一致,没毛病啊
    觉得这样说挺简单易懂的,然后就给学生做出了这样的回答,或接受了这样的答案
    好像貌似也不是什么值得刨根问底的知识
    对自己的发音标准与否也不是很影响,不影响正常交流
    所以我有必要明确一下,这篇节目是写给以下这群人的:
    本着负责任的态度去答疑解惑的英语老师
    对发音痴迷并且有一定完美主义,想不断polish自己口音,让自己说出来无限接近于native speakers的学习者
    如果你确定你是这两种类型的人
    那么我们就来一起推翻一下国内的这种普遍说法
    挑战一下这种普遍的权威(其实至今没有看到过任何中国权威人士或相关语言学,语音学书籍有过相关定义,如果有,请魔友提供一下,我们好确认确实有类似权威专业官方的解释)

    你们一定都听过这样的关于清辅音读成浊辅音的解释
    -------------------------------------------------------------------------------------
    A1 第一种解释(粗略糊弄得过且过版)
    清辅音[p]、[t]、[k]、[tr] 跟在s后面且为重读音节的时候,读的时候要变为相对应的浊辅音
    比如 sport读成/sbort/ stop读成/sdop/

    A2 第二种解释(较完整看起来挺学术像那么回事版)
    [p]、[t]、[k]、[tr]的浊化必须五个前提同时满足
    1.在同一个音节内
    2.清辅音跟在s后面
    3.该清辅音又有其相对应的浊辅音
    4.且该清辅音后还有元音。
    5.这个元音必须是单词的重音所在

    比如speak,这是个单音节单词,所以本身重读,并且在同一个音节内,清辅音/p/紧跟着/s/音,/p/对应的浊辅音是/b/, /p/后还有元音/i:/, 所以原本/spi:k/,读的时候成了/sbi:k/

    passport 是两个音节,且/s/ 和/p/ 不在同一个音节中,或者说不在重读音节,所以不用浊化
    interesting也同理不浊化
    --------------------------------------------------------------------------------------
    以上两种解释来自多位英语教育前辈以及大量百度问科,百度知道,豆丁网,沪江等网站中学者或专家解答中给出的定义。 魔友可以自行查阅
    这样的解释对于大多数英语老师和英语学习者来说相当熟悉了
    无非就是前提条件多几个少几个罢了,说法都雷同

    但是这种说法成立吗? 严谨吗? 是从语言学语音学中得出的正确解释吗?有利于中国的学习者吗?
    我们本着严谨的态度从这几个方面来探讨一下这个问题
    (不想看论证的魔友可以直接翻到最后的总结和我给大家提出的建议)
    ---------------------------------------------------------------------------------------
    首先我们先来看一些清辅音浊化的例子
    请你凭第一感觉读出来
    School,Street,Expensive,Excuse,Statistic,Discourage,Interesting
    Fiscal,Biscuit,Question ,Instance,Instant,Passport,Chopstick

    反复确认一下你读出来的s后面的清辅音有没有浊化? 或者说哪些有浊化,哪些没有?

    然后打开你身边能听到发音示范的所有词典或网站,有道,金山,灵格斯,朗文等等
    这里我再给你提供几个有用的网站
    http://dictionary.cambridge.org/
    http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british
    http://www.wordreference.com/
    http://www.thefreedictionary.com/

    现在,把刚刚提供的每一个单词在各个平台都查一遍听一遍uk发音示范,对比一下你自己读的
    有没有区别? 是否有发现和你的认知不一样的读音?
    留学党移民党请直接抓起身边的native speakers叫他们读给你听
    或者你这样问他/她
    How do you pronounce an unvoiced consonant after "s"?
    Unvoiced consonants after the /s/ sound often become voiced. Is this correct?
    Is there any general pattern to explain this phenomenon?

    看看你们的老外朋友们会给你什么样的答案?

    这里我猜测一下,他们可能会给出的回答
    啊? 没听说过这个说法啊。 没注意过这个细节哦
    s后的清辅音就是发清辅音啊 怎么会发浊辅音呢?
    然后自言自语读了一下例子
    咦....好像真的听起来像浊化了哎....奇怪....
    然后你两在风中尴尬地凌乱
    当然,也会有留意过这种现象的老外给出一个让你恍然大悟的合理的解释

    其实我的猜测是在我问了三个外国朋友得出来的(有人会说,三个人也想来论证?那就麻烦各位魔友来给我增加点砝码啦)
    其中一位是在读语言学博士,他给出了一个非常学术的解释。
    当然我也没有他说完就哦哦点头,然后找了很多类似的native speaker给出的解释,这里提供给大家

    ----------------------------------------------------------------------------------------------
    1. 我在Quora上看到了有人提这个问题
    回答者是语言学家或在读语言学的学生,他们给出的解释是和我那位朋友解释的一样的
    Matthew Lancey 总结说:
    "The difference is that the consonants sounds after the S are unaspirated - there's no puff of air produced when you say them, whereas if the same consonant was word initial, it would be aspirated."
    简单翻译一下就是:清辅音本身是送气音,而s后面的清辅音是不送气的
    未提过一字说清辅音需要读成浊辅音

    Neeraj Mathur阐述了语言学上一个很有意思的知识:
    Now, on an oral stop consonant, it is possible to have a few different types of sound:

    1. You can pronounce the consonant without your vocal cords vibrating, and with a little puff of air at the end
    2. You can pronounce it without your vocal cords vibrating, but without a little puff of air at the end
    3. You can pronounce it with your vocal cords vibrating, without any extra air
    4. You can pronounce it with the vocal cords vibrating, and with a little extra bit of air as well (which feels like breathing out heavily while saying the consonant)
    Linguists use the following names for those, respectively:
    * Voiceless aspirated stop
    * Voiceless unaspirated stop, or plain voiceless stop
    * Voiced (unaspirated) stop
    * Voiceless aspirated stop, or ‘breathy voice’ stop
    简单翻译一下就是:
    理论上来讲,爆破音有以下几种发音方法
    1 声带不震动,送气
    2. 声带不震动 也不送气
    3. 声带震动,不送气
    4. 声带震动并送气
    这四种发音方法在语言学上有气相应的名字,这里就不翻译了
    所以大家要搞清楚,清辅音浊辅音并不是只有两种发音
    voicing和aspiration不是一回事,两者在一起有四个组合
    看到这里大家可能会有点晕菜,但是我相信对于中国人来说,是可以做到这四种发音的
    你拿一张餐巾纸放在嘴前根据我的描述来发p和b
    1. 声带不震动,送气发p,纸巾会被吹开
    2. 声带不震动, 不送气发p,纸巾几乎不动,这时候的声音听起来会像不发出声音的b
    3 声带震动,发生的发出b,但是控制住不要送气,这时候纸巾几乎不动
    4 声带震动发音并且伴随哈一口气,纸巾被吹开

    现在大家差不多能明白s后面的清辅音发的是以上哪一种了吧?
    附上quora的链接,感兴趣的魔友去认真读一下几位答者给出的解释
    https://www.quora.com/How-do-you-pronounce-an-unvoiced-consonant-after-s

    ----------------------------------------------------------------------------------------
    2. 我们再来看另一个外网上 两位非常厉害的大神给出的非常专业的解释
    因为解释的非常专业,非常语言学,导致我看得头痛,这里我挑重点给大家阐述

    提问者原话
    I understand that aspirated consonants (or unvoiced stops) after 'S' are pronounced as unaspirated. For instance, STAIN is pronounced as SDAIN, EXTEND is pronounced as EXDEND.

    However, for the word SIXTEEN, there seems to be inconsistencies. According to http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/sixteen?q=sixteen , the American version of SIXTEEN is pronounced with an aspirated T. Why is that? Are there any other similar words?
    Is there a list of such rules and exceptions available out there?
    -----------------------------------------------------------------------------------------
    这位哥们想必也是在研究发音的时候遇到头痛的问题了
    他明白s后面的清辅音实际是发成不送气的清辅音这个道理,但是听了cambridge dictionary里sixteen这个发音示范发现t是送气了,于是乎这位哥们就蒙圈了

    楼下的两位专家先是黑人问号脸,谁告诉你STAIN发成SDAIN的了???
    然后一顿塞定义大道理告诉他这个又搞混淆了,那个又搞混淆了,解释了一通Voicing和aspiration以及Phonetic和Phonemic的区别,看完我也是黑人问号脸
    但是关键的东西来了:
    Why then are voiceless stops not aspirated after /s/ at the beginning of a syllable? Because they don’t have to be. The clusters /sb/, /sd/, /sg/ do not exist in English.∗ If you hear /s/-plus-dental-stop it cannot be /sd/; it cannot be anything except /st/, so there is no need for aspiration to resolve an ambiguity.

    As for your specific question: What people hear is phonemes, not phones. You may pronounce as [sɪk·stiːn] or [sɪk·st(h)iːn] or [sɪk·sdiːn] or even as [sɪg·zd(h)iːn] and nobody will notice. What they will hear is /sɪk·stiːn], because that’s all they know how to hear in that context, and that’s all that makes sense.

    解释了一大通后答者给出了关键信息,这里简单翻译一下
    为什么s后面的清辅音爆破音不送气呢? 因为没这个必要啊。英语里面没有sb sd sg这样的辅音连缀,你举例出来算我输。所以你听到的st就是t,因为不需要故意发成d来去区分啊
    然后给出了关于sixteen的几种可能读音(音标中有h表示的是要送气)
    对应我第一个例子给出的四种关于爆破音的读法,这里是一个意思
    就是管你读成不送气的清辅音 送气的清辅音 不送气的浊辅音还是送气的浊辅音也好
    native speakers听到的都是t好吗

    附上链接,想专研一下的魔友去头痛吧
    https://ell.stackexchange.com/questions/9063/aspirated-consonants-after-s

    -------------------------------------------------------------------------------------------
    3. 有的魔友可能不会翻墙(拜托,这是必备技能一定要学会)
    所以我给出国内知乎上一个同样的答案,一个美国人给出的答案,下面有网友翻译了中文
    https://www.zhihu.com/question/21726805
    看到知乎上的赞非常的少,可见国人对这个知识点并没有引起重视
    -------------------------------------------------------------------------------------------

    4. Karen Steffen Chung
    Associate Professor, Department of Foreign Languages and Literatures
    National Taiwan University
    台大教授语音学的副教授史嘉琳在其所著英语语音学一书中第七章节consonant:manner of articulation也提到关于bilabial stops中aspirated和unaspirated的读法,并且阐述了与普通话的区别。 想拜读的魔友可以自行搜索下载或者加我微信要全套
    ------------------------------------------------------------------------------------------





    结论以及相关建议



    最后我们回到之前提出的质疑
    国内常见的对于清辅音读成浊辅音的说法成立吗? 严谨吗? 是从语言学语音学中得出的正确解释吗?有利于中国的学习者吗?

    这里我给出我的理解:
    1. 清辅音变浊辅音 这种说法是不成立的。
    第一,语言学上给出的解释是,s后的清辅音爆破音读的时候不送气,而不是读成浊辅音。
    第二,这种说法我觉得是比较客观可取的,s后的清辅音不是读成浊辅音,而是介意浊辅音和清辅音之间的一种感觉。(感谢我的姑妈阐述的这种解释,顺带一提姑妈是大学英语教授) 这种解释方便中国学生去理解和体会这之间的区别。比如你读street的tr 和dream 的dr是一样的吗? 答案是否定的

    2. 基于清辅音变浊辅音这个理论提出的一些相应的前提条件是不严谨的。
    不知道是谁总结的这些前提条件?你有考证过吗?起码我是不知道这种说法的源头或者权威在哪。
    我们回到最开始我给大家举出的例子
    按照国内的说法,前提条件必须是在重读音节
    expensive确实是在重读音节,所以读成b吗?
    你告诉我有道词典上听到的是什么?
    是不是p? 那你说有道的这个uk真人示范是错的吗?

    interesting 按照国内的说法 这里的ting在非重读音节,所以不需要浊化, 读成t
    你告诉我cambridge dictionary上听到的是什么?
    是不是听起来像ding? 难道cambridge dictionary上的真人发音示范是错误的吗?
    也许有的人会说发成t或者d是口音导致的,所谓的标准口音RP,BBC口音发t,一些地方口音会发成d
    所以cambridge dictionary给出的真人示范是带地方口音的?

    好,假如这些字典都是错误的。你都不信。那你直接去问一下身边的native speaker吧。


    3. 最后国内这种清辅音变浊辅音的说法有利于中国人的学习吗?
    虽然这种说法是不成立的,这么解释确实让爱遵循法则的中国人有法可寻,但是请不要加一些并不完全成立或者说不能适用所有情况的前提条件

    歌神给大家的建议(以下建议具有英音导向性)
    大家最关心的,“你说这么多,那我到底什么时候读起来偏清辅音什么时候读起来偏浊辅音啊?”
    看完了我整片论述你还提出这样的问题那我就要打人了
    对于那些直接跳过论证看结果的魔友,我给你们 以下几点建议

    1. 发音要学纯粹的东西。
    2. 教授相关知识不要一概而论
    3.如果不是专门对语言学感兴趣,不需要去研究这个理论,native speaker都不一定知道,你管那么多干什么
    4. native speaker在读s后面的清辅音的时候,受到口音的影响,发音习惯的影响,有可能听起来像清辅音,有可能听起来像浊辅音,有的是两者皆可的,你需要做的是模仿和积累
    比如 interesting 你听到哪种感觉得读音偏多? t还是d呢?
    你喜欢模仿的某位英国人 他/她在读这类单词的时候习惯浊化吗?
    多多观察 多多模仿
    5. 英音有一个特别明显的特点,我们叫做voicelessness
    我给大家总结一下这个特点:
    ①清辅音发的送气比较明显,你可以理解为气流较大,用力吹起啦
    比如你会听到英音的water 的t音特别清晰而不是浊化的感觉
    ②浊辅音在发音的时候不要过于浊化,尽量有种趋于清辅音和浊辅音之间的感觉
    比如你在读leisure的时候听到的sure感觉又像清辅音[ʃ]又有点像浊辅音 [ʒ]

    所以instance的t读起来到底是偏t还是偏d呢?
    Passport是一个合成词,读p常见,那就不能读起来像b了吗?
    Question的tion 我到底要发得像tʃ(ə)n 还是像dʒ(ə)n呢?

    相信现在你能给出正确的科学的合理的解释了吧?

    也欢迎听到和我所提出的概念有所不同的声音或者是更详细专业的补充
    我会把你的id和提供的内容编辑在下面

    祝大家学习快乐

    不穿袜子的歌神编辑于03/09/2017凌晨

    谢绝转载

    没力气校对了,有错误的地方还请魔友提醒一下我回头来改
    ------------------------------------------------------------------------------------------
    最后打个小广告,微信免费直播持续进行,还剩十天左右, 每天半小时,讲一些和发音相关的知识,想学英音的魔友不要错过哦
    微信号请看我魔方简介

    歌神的魔方课程正在开发 请大家持续关注 到时候要多多支持帮歌神推广哦~

    1970-01-01   208赞       10踩       19252浏览 评论(39)
不穿袜子的歌神
男 魔神lv70

77772/79875

粉丝 26338关注 103